
As a bored, Golden Age crime fiction fan looking for something to keep me entertained during the lockdown, I’ve been turning to re-reading old favourites over recent months. Among my most beloved books is my collection of Hercule Poirot novels from the renowned Queen Of Crime, whose novels were the epitome of Golden Age crime fiction, Agatha Christie.
Re-reading old favourites offers many benefits, including giving you the satisfaction of knowing that you’ll definitely enjoy the book. That’s why I’ve been devouring Agatha Christie novels during the pandemic. While I’m not averse to reading the odd Miss Marple novel, or even one of her lesser-known Tommy And Tuppence books, my favourite series of all out of Christie’s extensive back catalogue is the Poirot novels, which feature the pernickety Belgium private detective and his various accomplices as they solve devious crimes.
There are several of these books that I love, including the gripping Dead Man’s Folly and the twisted Curtain: Poirot’s Final Case, as well as her short story collections such as Poirot Investigates and Poriot’s Early Cases. However, I’ve also been searching for new Poirot stories that I haven’t read yet, but which I know will give me a taste of one of my favourite fictional sleuths and a new tale to sink my teeth into.
My search for new Poirot novels, beyond the original ones by Christie, which I’ve already read, and the ones by Sophie Hannah, which I’ve also checked out and reviewed, led me to Black Coffee. The book is an adaptation of a stage play script written by Christie herself, and turned into a novel by Charles Osborne, with the permission of Christie’s family and estate.
Osborne has also adapted a couple of other plays by Christie, so I was interested to check out this book. As mentioned, the original script for the play was written by the Queen Of Crime herself, but Osborne has bought it back to life by turning it into a novel, so readers like me can enjoy it even during the lockdown.
The play was slightly less popular than the renowned Mousetrap, also written by Christie, and which is the longest running show on the West End. However, Black Coffee was still incredibly popular, and it was turned into a 1931 film, as well as being turned into a novel.
Before I begin giving my opinions, I just want to say that I’ve never seen the film or play, or read Christie’s original play script. As such, I don’t know how much of it can be attributed to Osborne and how much was Christie herself. While I enjoyed reading Black Coffee, I did find it lacked certain elements that make for the perfect Poirot novel.
The book tells the story of Sir Claud Amory, a reclusive scientist living outside London in a large, luxurious home with his family, servants, secretary and a mysterious Italian friend of his daughter-in-law. Amory is developing a revolutionary formula for a new explosive that could completely change the world of war and the global power landscape.
Worried that the formula is about to be stolen by someone in his house, Amory hire Hercule Poirot to come down and take the formula back to London, where it can be given to the Government. On the evening when the detective, with his old friend Captain Hastings in tow, is due to arrive at the house, the formula is stolen from Amory’s safe.
The head of the household offers the thief one last chance to redeem themselves by switching off the lights and allowing them to anonymously return the formula. When the lights go out, the envelope in which the formula was is returned, but it later turns out to be empty. At the same time, Amory, who had just complained that his coffee was bitter, is found dead.
Poirot and Hastings arrive on the scene in time to find the dead man and offer their services to the family. The great detective hopes to find both the formula and the murderer, who he believes might be one and the same.
The plot is certainly thrilling and engaging, and the outcome is definitely unexpected and inventive. However, one of the key plot twists is taken directly from another Poirot novel; I won’t say which, so there are no spoilers. It’s simply a little disappointing that the main plot device is lifted from another book, although it is understandable that Christie would do this, as she probably believed that the play audience wouldn’t notice as they were watching rather than reading the tale.
Poirot himself is slightly off in Black Coffee. He’s a bit of a caricature of himself: like someone has heard of Poirot and his quirks, and then written a version of him without actually ever reading a Christie novel. Again, I understand that, for a play, the depiction needs to be more intense, as theatre goers will be less engaged and have less time with the character than book readers.
It’s very clearly an adaptation of a play: you can see it in the way the book is written. Osborne doesn’t do much by way of novelisation: while the book clearly isn’t written in the style of a play script, it isn’t quite a novel either. There is a very clear idea of space in the book, meaning readers can clearly see where each person is in the room and how they interact with one another. Also, the book is dialogue heavy, as you would expect a play script to be.
None of this detracts from Black Coffee’s appeal, but it does make it understandable that Poirot wouldn’t exactly be what I was expecting. However, he feels very different from what I wanted from the Belgium super sleuth. He’s not as sharp or perceptive in this as he is in most other novels and stories.
I’ve also got an issue with the book’s depiction of Captain Hastings. Hastings is a renowned detective sidekick, mostly because of the TV and film adaptations of the Poirot novels and the amazing portrayal of the character by actor and author Hugh Fraser. The character is not actually in that many of Christie’s books; in fact, he makes it into just 8 of the author’s 33 novels about the Belgium private eye. He also narrates many of the writer’s short stories featuring Poirot. In Black Coffee, Hastings isn’t the narrator; unlike he is in the novels written by Christie, which shows that Osborne didn’t take too much trouble to change the play script.
Hastings is another caricature of the character; Christie portrays him as a conceited and slightly uptight man who doesn’t have the wit or ingenuity of Poirot, but who is still deeply brave and loyal. He’s loyal to both his friend Poirot and his wife, but Black Coffee portrays him as flippant, deeply unintelligent and disloyal. In Christie’s books, you can see why Poirot likes to have Hastings around, but in this adaptation it’s difficult to see any benefit in this conceited man.
Even Inspector Japp, who turns up towards the end of the book, isn’t remotely similar to Christie’s original. In The Mysterious Affair At Styles, the first Poirot novel by the Queen Of Crime, the character is described as:
“One was a little, sharp, dark, ferret-faced man, the other was tall and fair.
I questioned Poirot mutely. He put his lips to my ear.
‘Do you know who that little man is?’
I shook my head.
‘That is Detective-Inspector James Japp of Scotland Yard-Jimmy Japp.’” (Page 82).
The character is, again, very different in Osborne’s version of Black Coffee. The book portrays him as:
“Japp, a bluff, hearty, middle-aged man with a thick-set figure and a ruddy complexion” (Page 132).
The two portrayals differ greatly. As you can see, Black Coffee does not continue the traditions of Christie, as several of her long running characters are different from their usual descriptions and actions. So, while the plot is gripping and intriguing, and the dialogue is fascinating, the book doesn’t really feel like a real Christie, or an actual Poirot story.
As I’ve said before about Kenneth Branagh’s film depiction of Poirot, just because you give your character the name doesn’t mean they’re necessarily the same. The version of Poirot adapted by Osborne isn’t the real Poirot; he might have the same fastidiousness and speak partially in French, but he’s not as delightfully diligent in his investigations, nor as characteristically witty as Christie’s original, despite the book being based on a play the Queen Of Crime wrote herself.
So, if you’re a Poirot fan who’s looking for a way to satisfy your craving for Christie, then you’re better off re-reading her novels. If you want to read something new, then I’d suggest checking out the amazing Poirot adaptations by Sophie Hannah, which are a much more realistic and relatable version of the great Belgium detective. Start with The Monogram Murdersand go from there; that’s a truly great series of adaptations that will give avid Christie fans something else to get their teeth into once they’ve finished re-reading all the original novels.
I would rather read the original script, I think plays make excellent reading.
LikeLike